Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı فئة التعريفة

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir Fransızca Arapça فئة التعريفة

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • BRECEI 22 BP 69 millions
    تعريف فئات التوصيات
  • Définition de la catégorie des “tiers”
    تعريف فئة "الطرف الثالث"
  • Ces groupes ont payé des tarifs différents de ceux qui étaient appliqués par Mosenergo.
    ودفعت هذه الفئات تعريفات مختلفة عن تلك المتفق عليها مع شركة Mosenergo.
  • a) Selon laquelle la définition de la forêt pour cette catégorie est conforme à la définition figurant sous le point 1.1 ci-dessus;
    (أ) أن يكون تعريف الحرج لأغراض هذه الفئة مطابقاً للتعريف الوارد في البند 1-1 أعلاه
  • a) Informations montrant que la définition de la forêt appliquée pour cette catégorie correspond à la définition donnée au point 1.1 ci-dessus;
    (أ) أن يكون تعريف الحرج لأغراض هذه الفئة مطابقاً للتعريف الوارد في البند 1-1 أعلاه
  • a) Selon laquelle la définition de la forêt pour cette catégorie est conforme à la définition figurant sous le point 1.1 ci-dessus;
    (أ) أن يكون تعريف الحرج لأغراض هذه الفئة مطابقاً للتعريف الوارد في البند 1-1 أعلاه
  • Évolution du recours aux obstacles non tarifaires par grandes catégories
    الجدول 1- تطور استعمال الحواجز غير التعريفية حسب الفئات الرئيسية
  • Outre la possibilité de désigner des produits sensibles, les pays en développement auraient la possibilité de désigner comme produits spéciaux recevant un traitement spécial les lignes tarifaires qui sont indispensables pour promouvoir la sécurité alimentaire, les garanties des moyens d'existence et le développement rural.
    وإضافة إلى المنتجات الحساسة، ستتوافر للبلدان النامية أوجه من المرونة لتسمية المنتجات الخاصة التي تندرج ضمن فئات تعريفات المعاملة الخاصة التي تعد أساسية لتعزيز الأمن الغذائي والمعيشي والتنمية الريفية.
  • ii) La clarification des définitions des différentes catégories de dépenses touristiques et de consommation touristique;
    '2` توضيح تعريفات مختلف فئات الإنفاق السياحي والاستهلاك السياحي؛
  • Il est de plus en plus admis que l'absence de normes internationales communes pour les transferts d'armes contribue grandement à la violence armée, aux conflits, à l'insécurité et aux souffrances humaines dans l'ensemble du monde.
    سيكون من المهم أن تتوصل الدول إلى اتفاق عام بشأن الأشياء التي ستخضع للمراقبة، بهدف تحديد فئات المعدات وتعريفها.